BEATTIE'S FROLICS. AKA and see "The Humors of Trim." Irish, Double Jig. This alternate title is given in O'Neill's 1001 Gems.
HUMORS OF TRIM, THE (Sugra At-Truim). AKA and see "Beattie's Frolics." Irish, Double Jig. D Major. Standard. AABB. O'Neill (Krassen), 1976; pg. 45. O'Neill (1850), 1903/1979; No. 949, pg. 176. O'Neill (1001 Gems), 1907/1986; No. 174, pg. 43.
T:Humors of Trim, The
L:1/8
M:6/8
S:O'Neill - 1001 Gems (174)
K:D
FEF DED|D2d cAG|FEF DED|A2F GFE|FEF DED|D2d cAG|FAF GBG|A2F GFE:|
|:D2d cAd|cAd cAG|F2d cAc|A2F GFE|D2d cAd|fed cAG|FAF GBG|A2F GFE:|
SHE ROSE AND LET ME IN. Scottish. The tune appears as the theme for the third section of James Oswald's variation sonata from his "Curious Collection of Scots Tunes" (c. 1739), each section of which is based on a traditional Scottish air, and also appears in the Gillespie Manuscript of Perth, 1768, under the heading "Scots Tunes." Chappell (1859) takes exception to the national origin of both words and music to this song and categorically states they are English, not Scottish. He acknowledges the tune is popularly claimed as Scotch, and quotes a letter from Dr. Beattie (appearing in The Life of James Beattie, L.L.D.), who says of "the celebrated Mrs. Siddons":
**
She loves music, and is fond of Scotch tunes, many of which I
played to her on the violin-cello. One of these, 'She rose and let
me in,' which you know is a favourite of mine, made the tears
start from her eyes. 'Go on,' said she, 'and you will soon have
your revenge;' meaning that I should draw as many tears from
her as she had drawn from me (by her acting).